Hostel Rules
LA PARADA, MARAÑA
Índice:
1- ¿Cómo hacer una reserva?
2- Devolución del depósito.
3- Horarios de check-in y registro.
4- Horarios de salida y registro.
5- Horarios del albergue y código de conducta.
5.1 Conducta.
5.2 Sala de reuniones, bar, comedor. 5.3 Habitaciones. 5.4 Duchas y aseos. 5.5 Servicios e instalaciones.
6- Derechos del hostelero.
7- Responsabilidades del hostelero.
8- Normativa sancionadora.
9- Quejas.
1 0- Disposición final.
1- ¿Cómo hacer una reserva?
a) Contacta con nosotros por teléfono (+34 690 819 233) o por e-mail para confirmar disponibilidad. Una vez confirmada, te solicitaremos un depósito de 16€ por persona y día* para arreglar tu reserva; El importe de este depósito se descontará de la suma total de los servicios del albergue.
Nuestro número de cuenta es: ES9000495000192116433133 - TROTACIMAS, SL.
Debes incluir en el concepto los siguientes datos: fechas de reserva, número de personas y nombre de la persona que realiza la reserva. Posteriormente, enviar un correo electrónico a alberguedemarana@hotmail.com o un mensaje de whatsapp al teléfono móvil del albergue, adjuntando copia del comprobante de transferencia bancaria.
*Ejemplo. Reserva de John Doe para 3 personas, los días 17 y 18 de abril (check-in 17, check-out 19):
1 - Llámanos o envíanos un e-mail para confirmar disponibilidad.
2 - Una vez confirmado realizar un depósito de 16,00€ x 3 personas x 2 días = 96,00€.
3 - En el concepto debes incluir "John Doe - 3 personas - 17 y 18 de abril".
4 - Envíanos una copia del bono por correo electrónico o por whatsapp.
b) Tenga en cuenta que Hostal Maraña "La Parada" no confirma ninguna reserva hasta que se reciba el depósito o la copia del bono.
c) El albergue se reserva el derecho de solicitar un depósito adicional, que será reembolsado en el momento del check-out si no hay desperfectos.
d) El pago del depósito implica el cumplimiento de lo dispuesto en este acuerdo, por ambas partes.
2- Reembolso del depósito :
a) Si se cancela la reserva con más de 30 días de antelación, se devolverá el importe total del depósito.
b) Si se cancela la reserva con entre 30 y 16 días de antelación, se devolverá el 50% del importe total del depósito.
c) La reserva no será reembolsada cuando se cancele con 15 días o menos de antelación. Esto se aplicará a cada una de las plazas reservadas. Ten en cuenta que este albergue no se hace responsable de las malas previsiones meteorológicas en la zona. Aunque haga mal tiempo podrás disfrutar de las instalaciones y ofertas de nuestro albergue.
3- Horarios de check-in y registro :
a) El check-in se realizará en el momento de la llegada, siempre después de las 16:00 horas y antes de las 22:30 horas
(si llegas más tarde avísanos).
b) Para realizar el check in es necesario presentar DNI o pasaporte. En el caso de ciudadanos fuera de la UE, sólo se aceptará pasaporte.
c) El importe total de la estancia y servicios contratados deberá abonarse en el momento del check-in.
4- Horarios de salida y registro :
a) El check-out deberá realizarse antes de las 10:30 am
b) La llave se dejará en la taquilla y/o habitación correspondiente. Al momento del check-out los usuarios pagarán, cuando corresponda, los cargos adicionales generados en el albergue y los daños que puedan haber sido causados por el uso malintencionado de las instalaciones. c) Una vez comprobado el buen estado de las instalaciones, se devolverá la totalidad de la fianza al responsable del grupo. d) Recibirá una factura detallada de los servicios prestados. e) En el caso de que un cliente desee finalizar su estancia anticipadamente, no se reembolsará el importe abonado por el total de la estancia. f) El albergue está obligado a informar a los grupos de usuarios, antes de formalizar el acuerdo, sobre las cláusulas de cancelación.
5- Horarios del albergue y código de conducta :
5.1 Conducta:
a) Los hosteleros tendrán un comportamiento respetuoso con el personal y con el resto de clientes, haciéndose responsables de sus actos. La dirección del albergue no será responsable de ninguna acción o inacción de un albergue.
b) Respetarán el horario de descanso nocturno.
c) Evitarán altercados.
d) Seguirán las pertinentes indicaciones que reciban del personal del albergue.
e) En caso de cualquier malestar o acto irrespetuoso causado a los clientes o al personal del albergue, se reserva el derecho de admisión. En los casos en los que se produzcan alteraciones de la convivencia, debido al comportamiento antisocial de algunos clientes, la dirección del albergue podrá ordenar su expulsión.
f) No se debe desperdiciar agua y electricidad.
g) No está permitido fumar dentro del albergue.
h) No está permitido consumir bebidas alcohólicas en el piso superior del albergue.
i) Está prohibido el consumo o venta de alcohol a menores de edad en todas las instalaciones del albergue
(incluida el área exterior).
j) Se ruega respetar el horario de silencio total en horario nocturno, de 23:00 a 08:00 horas. am (sábados y vísperas de festivos: 0:00 a 8:00 am). Debes respetar los horarios de descanso.
k) No se permite el acceso a la planta superior del albergue con calzado de calle, ni botas duras, ni material técnico colgado en mochilas, piolets, crampones, clavos de escalada, esquís, etc. l
) No se permiten mascotas en la planta superior del albergue.
m) Las comidas se consideran actos colectivos. Se deberán respetar los horarios establecidos para los servicios por el bien de la comunidad, la organización y el buen orden en el albergue.
n) Los usuarios que deseen desayunar, comer o cenar en el albergue deberán reservarlo con antelación.
ñ) No se permite colgar ropa, zapatos u otros objetos en las ventanas; dispones de lugares específicos para este fin.
o) Se deberán utilizar puertas para las entradas y salidas; Windows nunca se utilizará para ese efecto.
p) Todo usuario del albergue deberá cuidar las normas sociales de convivencia e higiene personal, debiendo vestirse y adaptarse adecuadamente en los lugares comunes.
5.2 Sala de reuniones, bar, comedor :
a) Breakfast hours are from 8:00 to 9:30 a.m. in summer season (from 1st April to 31st October) and from 8:30 to 10:00 a.m. in winter season (from 1st November 1 31st March). When requested, we will prepare it earlier (later than these times, breakfast is not included).
Dinner will be served at 9:00 p.m. in summer season and at 8:30 p.m. in winter season. When required, two shifts will be established with different hours. If you don't attend dinner without prior notice, dinner will be invoiced, even if you have not enjoyed it.
b) The dining room tables are for the use of the clients of the hostel, so tables destined to meals must be free.
c) In breakfast or meal times, the user will take the plates, glasses and cutlery that he/she needs for his specific use.
d) All users will try to collaborate, bringing to the table the food platters that will be provided from the bar counter.
e) When finishing, the tables will be cleaned up, and dirty dishes and cutlery will be put in the place that is indicated for this purpose.
f) The food served in this hostel is good quality and abundant, so it will satisfy sufficiently your appetite. It is not allowed to take away the food left on the trays and platters.
g) The consumption, within the facilities of the hostel, of alcoholic beverages that are not acquired in the hostel, entails an uncorking rate. Consult it with the management of the hostel.
5.3 Rooms:
a) The rooms are only for sleeping purposes. Please, respect the resting hours and your room mates.
b) Big rooms (6 and 14 places) have individual lockers and the small room (4 places) has a door with lock.
c) In case of theft, the hostel management is not responsible.
d) It is not allowed to store or consume food or drinks in the rooms. They will be stored in the places indicated by the management of the hostel.
e) Cleaning hours of the rooms are from 10:30 a.m. to 1 p.m. Please, facilitate this tasks to the hostel staff.
5.4 Showers and toilets:
a) Shower hours for customers are from 8:00 to 10:30 a.m. and from 1:00 to 10:30 p.m.
b) Hot water is limited. Moderate use and prudential time in the shower are requested so that everyone can enjoy it.
c) The use of bathing shoes in showers is recommended.
d) Please inform the staff of the hostel when there is no toilet paper, hand paper or soap, to replace it as soon as possible.
e) Please use the mop at the end of your shower, to avoid puddles on the bathroom floor and possible slips by other users.
5.5 Services and facilities:
a) The sheets and the duvet are included in the price. The malicious danger of the duvet, the pillow or the mattress will entail a payment according to the damage caused.
b) Each user will take care of the bed making. At the end of the stay, the sheets will be removed and deposited in the indicated place. Try to leave the duvets folded on the bed.
c) Towels can be rented for € 3 / towel (they can be used throughout the stay).
It has a deposit of € 5.
d) Meals will be held in the dining room or in places designated for this purpose by the hostel management. It is not allowed to prepare or consume meals in the bedrooms.
e) The hostel has a washing machine available for the clients from 9:30 a.m. to 8:00 p.m., upon payment of € 5 for each quick wash cycle. The hostel does not have a dryer.
f) The hostel has a leisure room with TV, books and board games, free for customers.
g) The hostel has a small storage room, where the clients can store bikes, books and skis. The hostel is not responsible for the deterioration or the theft of the equipment stored there.
h) It is forbidden to take furniture, mattresses and other objects outside of the establishment. Users must respect the order and distribution of furniture. It is not allowed under no circumstances to alter this orden without permission from the management.
i) The hostel has a first aid kit, but there ir no health staff, or means of transport. It is convenient that users have any health documentation for Social Security, whether they are Spanish or foreign.
6- Hosteller rights
Any user of the hostel will have the following rights:
a) Use the facilities and services contracted, in accordance with this regulation and with the internal regulations of the hostel.
b) Receive objective, accurate and complete information about each and every one of the conditions for the provision of services.
c) Obtain all the documents accrediting the terms of the contract and, in any case, the corresponding receipts.
d) Make complaints or claims; they will have a claim sheet at their disposal for this purpose.
e) Any other rights that are recognized in the current applicable legislation.
7- Hosteller responsabilities
Any user of the hostel will have the following obligations:
a) Respect the provisions of these regulations and the instructions issued by the hostel management.
b) Make good use of the facilities, as well as their equipment and services.
c) Inform the hostel staff about the misoperations, breaks and deficiencies that they can observe.
d) Respect the rights of other people, especially in common zones.
e) Behave correctly, facilitating at all times the work of the hostel staff and the coexistence with other users.
f) Pay the public prices required for the use of the services and facilities of the hostel.
g) Any other obligations arising from current legislation or these regulations.
8- Penalty regulations:
People or groups that fail to comply with the provisions of the internal regulations of the hostel can be expelled from the hostel and/or be prohibited to enter for a period to be determined by the management of the hostel, depending on the severity of the events.
1.- The following shall constitute grounds for expulsion and / or prohibition, among others:
a) Intentional deterioration or negligence in the care and conservation of the facilities or materials assigned or that of the common zones and rooms.
b) The repeated disobedience to the instructions of the hostel management.
c) The maintenance of a stubbornly contrary behavior to the good order of the services or of the coexistence with other users of the hostel.
d) Non-payment of the public prices required for the use of hostel services.
e) The use of the facilities or materials assigned and other dependencies of the hostel for other purposes than those that constitute their specific object.
f) Smoke into the hostel.
2.- Damages to the facilities, furniture and material must be paid by the liable person. The material perpetrators of the infractions will be directly responsible for the infractions contained in this ordinance, either by action or omission, except in the cases in which they are minors or any cause of imputability concurs, in which case their parents, guardians or those who hold their legal custody will be answered to respond.
9- Complaints:
For the purposes of the guarantees of the rights that assist the hostel users, and if there was no prior understanding with the hostel management, claim sheets are available to the client. Any user, after showing their ID card or passport, can fill out these claim sheets by stating, along with the claim, their name, surname and address.
10- Final provision:
In the event that the entire hostel is occupied by a single common group, the schedules and conditions of this regulation / agreement can be negotiated with the management of the hostel.
La dirección de Maraña Hostel LA PARADA te desea una feliz estancia y que disfrutes de todas las actividades que estarás realizando en los alrededores.